Termes et Conditions | imprimer

Conditions générales de vente (CG) d'Emovemotors AG

1. Portée

Pour l'utilisation de ce site Web et les relations commerciales entre Emovemotors AG, Sihlfeldstrasse 108003 Zürich et leurs clients, les conditions générales de vente (CGV) suivantes s'appliquent dans la version actuellement disponible et en vigueur lors de l'appel du site Web ou lors de la commande de marchandises. L'offre de ce site Internet s'adresse exclusivement aux clients domiciliés en Suisse. Toute personne physique ou morale qui entretient des relations commerciales avec Emovemotors AG est dénommée client. Les conditions générales, les conditions de livraison et de paiement ainsi que les règles de protection des données peuvent être adaptées de temps à autre. Emovemotors AG, vous demande de lire attentivement ces dispositions chaque fois que vous visitez le site Web et chaque fois que vous commandez des marchandises. Ces termes et conditions s'appliquent exclusivement. Les conditions contraires, complémentaires ou divergentes des présentes conditions générales nécessitent la confirmation écrite expresse d'Emovemotors AG pour être valables. Lors de l'utilisation de ce site Web ou lors de la commande de marchandises, le client confirme qu'il accepte pleinement les présentes conditions générales, y compris les conditions de livraison et de paiement. Si certaines dispositions des présentes conditions générales s'avéraient inefficaces ou inapplicables ou devenaient inefficaces ou inapplicables, la validité des dispositions restantes n'en serait pas affectée. L'exploitant de ce site Web est Emovemotors AG – mentions légales du lien.

2. Informations sur ce site Web

Emovemotors AG contient des informations sur les produits et services. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de prix et d'assortiment ainsi que des modifications techniques. Toutes les informations sur (descriptions de produits, illustrations, films, dimensions, poids, spécifications techniques, relations d'accessoires et autres informations) ne doivent être comprises que comme des valeurs approximatives et en particulier ne représentent aucune assurance de propriétés ou de garanties, sauf indication explicite. Par ailleurs. Emovemotors AG s'efforce de s'assurer que toutes les données et informations sur ce site Web sont correctes, complètes, à jour et claires, mais Emovemotors AG ne peut le garantir, ni expressément ni tacitement. Toutes les offres sur ce site Web sont sujettes à modification et ne doivent pas être considérées comme une offre ferme. Emovemotors AG ne peut garantir que les produits répertoriés sont disponibles au moment de la commande. Par conséquent, toutes les informations sur la disponibilité et les délais de livraison ne sont pas garanties et peuvent changer à tout moment et sans préavis.

3. Prix

Sauf indication contraire, les prix indiqués par Emovemotors AG incluent la TVA légale, les éventuelles taxes de recyclage anticipé (VRG) et les droits d'auteur pour les appareils électroniques. Les prix sont nets en francs suisses (CHF). Sauf disposition contraire, les éventuels frais d'expédition seront facturés en sus et devront être payés par le client. Les frais d'expédition sont indiqués séparément dans le processus de commande. Les modifications techniques, les erreurs et les fautes d'impression sont réservées, en particulier Emovemotors AG peut apporter des modifications de prix à tout moment et sans préavis. Les prix de vente ne comprennent pas les prestations de conseil et d'assistance.

4. Conclusion du contrat

Les offres sur ce site Web représentent une invitation non contraignante pour le client à commander des produits et/ou des services auprès d'Emovemotors AG. Avec la commande via ce site Web, y compris l'acceptation de ces termes et conditions, le client soumet une offre juridiquement contraignante pour conclure un contrat. Emovemotors AG envoie alors une "confirmation de commande" automatique par e-mail, qui confirme que l'offre du client a été reçue par Emovemotors AG. Les commandes passées engagent le client. Sauf indication contraire, il n'existe aucun droit de retour ou de rétractation. Le contrat est conclu dès que Emovemotors AG envoie une déclaration d'acceptation par e-mail, dans laquelle l'expédition des produits ou services commandés est confirmée. Les commandes ne seront livrées qu'après réception du paiement intégral (exception : livraison contre facture) et sous réserve que les marchandises soient disponibles. Si, après la conclusion du contrat, les marchandises commandées ne peuvent pas être livrées ou ne peuvent pas être livrées dans leur intégralité, Emovemotors AG est en droit de résilier tout ou partie du contrat. Si le paiement du client a déjà été reçu par Emovemotors AG, le paiement sera remboursé au client. Si le paiement n'a pas encore été effectué, le client est libéré de l'obligation de payer. Emovemotors AG n'est pas tenue d'effectuer une livraison de remplacement en cas de résiliation du contrat.

5. Modes de paiement et réserve de propriété

Les options de paiement spécifiées dans le processus de commande sont à la disposition du client. Emovemotors AG se réserve le droit d'exclure des clients des options de paiement individuelles sans donner de raisons ou d'exiger un prépaiement. En cas de retard de paiement du client, Emovemotors AG peut facturer des intérêts de retard de 5% par an et des frais de rappel d'un maximum de CHF 20 par rappel. Les produits livrés au client restent la propriété d'Emovemotors AG jusqu'au paiement intégral

6. Livraison, obligation de contrôle, notification des défauts et retour

Les livraisons sont envoyées par la poste ou par coursier à l'adresse indiquée par le client lors de la commande. La facturation s'effectue par email ou par courrier. Lors de l'expédition, les bénéfices et les risques sont transférés au client, dans la mesure permise par la loi. Si la livraison ne peut pas être livrée ou si le client refuse d'accepter la livraison, Emovemotors AG peut résilier le contrat après avoir informé le client de la réclamation par e-mail et fixé un délai raisonnable et facturer les coûts des travaux. Le client est tenu d'inspecter les marchandises livrées immédiatement après réception de la livraison et de signaler immédiatement les défauts pour lesquels Emovemotors AG garantit immédiatement par écrit par lettre ou e-mail à l'adresse indiquée dans les mentions légales. compte et risque du client. Le client a la marchandise dans son emballage d'origine, complet avec tout Accessoires et envoyé avec le bon de livraison et une description détaillée des défauts à l'adresse de retour indiquée par Emovemotors AG dans les mentions légales. Si l'inspection effectuée par Emovemotors AG montre que la marchandise ne présente aucun défaut détectable ou qu'elle n'est pas couverte par la garantie du fabricant, Emovemotors AG peut facturer au client les travaux, le retour ou toute élimination.

7. retrait

Le client bénéficie d'un droit de rétractation de 10 jours calendaires après réception de la marchandise. Le délai est réputé respecté si le client envoie la révocation écrite par e-mail (> adresse) ou par lettre (> adresse) à Emovemotors AG dans le délai imparti. La révocation ne nécessite pas de justification. L'exercice du droit de rétractation entraîne une résiliation du contrat. Le client doit retourner la marchandise dans son emballage d'origine dans un délai de 10 jours calendaires, avec tous les accessoires et avec le bon de livraison à l'adresse de retour indiquée par Emovemotors AG dans les (>empreintes). Les retours à Emovemotors AG sont aux frais et aux risques du client. Tout paiement déjà effectué sera remboursé au client dans les 20 jours calendaires si Emovemotors AG a déjà reçu la marchandise ou si le client peut fournir une preuve d'expédition. Emovemotors AG se réserve le droit d'exiger une compensation appropriée pour les dommages, l'usure excessive ou la perte de valeur due à une mauvaise manipulation et de déduire la perte de valeur du prix d'achat déjà payé ou de facturer le client. Aucun droit de rétractation n'est accordé dans les cas suivants : (l) Si le contrat comporte un élément de chance, notamment parce que le prix est soumis à des fluctuations sur lesquelles le fournisseur n'a aucune influence. (ll) Si l'objet du contrat est un bien meuble qui, en raison de sa nature, ne se prête pas à une restitution ou qui peut se détériorer rapidement ; lll) Si le contrat porte sur un bien meuble fabriqué selon les spécifications du consommateur ou manifestement adapté à ses besoins personnels; (lV) Si l'objet du contrat est un contenu numérique et que ce contenu n'est pas mis à disposition sur un disque dur ou si le contrat doit être exécuté intégralement par les deux parties contractantes immédiatement ; (V) Lorsque le contrat porte sur un service et que le contrat doit être intégralement exécuté par le prestataire avec l'accord préalable exprès du consommateur avant l'expiration du délai de rétractation. (Vl) Dans les domaines de l'hébergement, du transport, de la livraison de nourriture et de boissons et des activités de loisirs, si le prestataire s'engage lors de la conclusion du contrat à fournir les services à une heure précise ou dans un délai déterminé.

8. garantie

Emovemotors AG s'efforce de livrer des marchandises d'une qualité irréprochable. En cas de défauts signalés en temps utile übernEmovemotors AG garantit que l'article acheté par le client est exempt de défauts et fonctionnel pendant la période de garantie légale qui est généralement de deux ans à compter de la date de livraison. Il est à la discrétion d'Emovemotors AG de fournir une garantie gratuite Réparation fournir. D'autres réclamations sont exclues. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les conséquences d'une mauvaise manipulation ou de dommages imputables au client ou à des tiers, ni les défauts imputables à des circonstances extérieures. La garantie sur les consommables et les pièces d'usure (par ex. Piles, piles, etc.) sont exclus. Emovemotors AG ne peut donner aucune assurance ou garantie que les données sont actuelles, complètes et correctes, ou que le site Internet, ses fonctionnalités, les hyperliens intégrés et autres contenus sont disponibles en permanence ou sans interruption. En particulier, il n'est ni garanti ni garanti que l'utilisation du site Internet ne portera pas atteinte aux droits de tiers qui n'appartiennent pas à Emovemotors AG.

9. Haftung

Emovemotors AG exclut toute responsabilité, quelle que soit sa base juridique, ainsi que les demandes de dommages-intérêts contre Emovemotors AG et toute personne auxiliaire et auxiliaire d'exécution. En particulier, Emovemotors AG n'est pas responsable des dommages indirects et des dommages consécutifs, du manque à gagner ou d'autres dommages corporels, des dommages matériels et des pertes financières pures du client. Une autre responsabilité légale obligatoire reste réservée, par exemple en cas de négligence grave ou d'intention illégale. Emovemotors AG utilise uniquement des hyperliens pour simplifier l'accès des clients à d'autres sites Web. Emovemotors AG ne peut ni connaître le contenu de ces sites Web en détail, ni assumer la responsabilité ou toute autre responsabilité pour le contenu de ces sites Web.bernprendre.

10. Politique de confidentialité

Emovemotors AG peut traiter et utiliser les données enregistrées dans le cadre de la conclusion du contrat pour remplir les obligations découlant du contrat d'achat et les utiliser à des fins de marketing. Les données nécessaires à l'exécution du service peuvent également être transmises à des partenaires de service mandatés (partenaires logistiques) ou à d'autres tiers.

11. Autres dispositions

Emovemotors AG se réserve expressément le droit de modifier ces termes et conditions à tout moment et de les mettre en vigueur sans préavis. En cas de litige, seul le droit matériel suisse s'applique, à l'exclusion des normes de conflit de lois. La Convention des Nations Unies sur les ventes (CVIM, Convention de Vienne sur les ventes) est explicitement exclue. Le lieu de juridiction est Zürichà moins que la loi ne prévoie des juridictions obligatoires.

12. Contact

Si vous avez des questions sur ces termes et conditions, veuillez contacter :

Mentions légales

Emovemotors SA
Shilfeldstraße 10
8003 Zurich

Téléphone : 044 491 01 14
Email: info@emovemotors.ch

(Version révisée le 05.07.2019/XNUMX/XNUMX)

Emovemotors SA chapeau 4,01 ab 5 Étoiles 294 Avis sur ProvenExpert.com