Conditions d’utilisation | Impressum

Conditions générales (CG) de Emovemotorstore GmbH

1. portée

Pour l’utilisation de ce site Web et les relations commerciales entre Emovemotors AG, Shilfeldstrasse 10, 8003 Zurich et leurs clients, les conditions générales (CG) suivantes s’appliquent dans la version actuellement en vigueur lors de l’accès au site Web ou lors de la commande de marchandises. L’offre sur ce site Web s’adresse exclusivement aux clients résidant en Suisse. Toute personne physique et morale qui entretient des relations commerciales avec Emovemotors AG est désignée comme un client. Les conditions générales, les conditions de livraison et de paiement ainsi que les règles de protection des données peuvent être modifiées de temps à autre. Emovemotors AG vous demande de lire attentivement ces dispositions chaque fois que vous visitez le site Web et lorsque vous commandez des marchandises. Ces termes et conditions s’appliquent exclusivement. Les conditions générales contradictoires, supplémentaires ou divergentes nécessitent la confirmation écrite expresse d’Emovemotors AG pour être valable. Lors de l’utilisation de ce site Web ou de la passation de commande de marchandises, le client confirme qu’il accepte les présentes conditions générales, y compris les conditions de livraison et de paiement. Si des dispositions individuelles de ces termes et conditions s’avéraient inefficaces ou inapplicables ou devenaient inefficaces ou inapplicables, l’efficacité des dispositions restantes reste inchangée. L’exploitant de ce site Web est Emovemotors AG – Link Imprint.

2. Informations sur ce site

Emovemotors AG contient des informations sur les produits et services. Les modifications de prix et de gamme ainsi que les modifications techniques restent réservées. Toutes les informations sur (descriptions de produits, images, films, dimensions, poids, spécifications techniques, relations d’accessoires et autres informations) ne doivent être comprises que comme des valeurs approximatives et en particulier ne représentent aucune assurance de propriétés ou de garanties, sauf indication contraire explicite. Emovemotors AG s’efforce de fournir toutes les informations et informations sur ce site Web correctement, complètement, à jour et clairement, mais Emovemotors AG ne peut le garantir ni expressément ni implicitement. Toutes les offres sur ce site Web sont sans engagement et ne doivent pas être considérées comme une offre ferme. Emovemotors AG ne peut garantir que les produits listés sont disponibles au moment de la commande. Par conséquent, toutes les informations sur la disponibilité et les délais de livraison sont sans garantie et peuvent changer à tout moment et sans préavis.

3. Des prix

Sauf indication contraire, les prix indiqués par Emovemotors AG comprennent la taxe sur la valeur ajoutée légale, les éventuels frais de recyclage anticipé (VRG) et les droits d’auteur sur les appareils électroniques. Les prix sont nets en francs suisses (CHF). Sauf indication contraire, les frais d’expédition seront facturés en supplément et devront être payés par le client. Les frais d’expédition sont indiqués séparément dans le processus de commande. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques, des erreurs et des erreurs d’impression.En particulier, Emovemotors AG peut modifier les prix à tout moment et sans préavis. Les services de conseil et d’assistance ne sont pas inclus dans les prix de vente.

4. Conclusion du contrat

Les offres sur ce site Internet représentent une invitation sans engagement du client à commander des produits et / ou services auprès d’Emovemotors AG. Avec la commande via ce site Web, y compris l’acceptation de ces termes et conditions, le client fait une offre juridiquement contraignante pour conclure le contrat. Emovemotors AG envoie alors une “confirmation de commande” automatique par e-mail, qui confirme que l’offre du client a été reçue par EEmovemotors AG. Les commandes passées engagent le client. Sauf indication contraire, il n’y a aucun droit de retour ou de rétractation. Le contrat est conclu dès qu’Emovemotors AG envoie une déclaration d’acceptation par e-mail, dans laquelle l’envoi des produits ou services commandés est confirmé. Les commandes ne sont livrées qu’après réception du paiement intégral (exception: livraison contre facture) et si la marchandise est disponible. Si, après la conclusion du contrat, il s’avère que la marchandise commandée ne peut pas être livrée ou ne peut pas être livrée dans son intégralité, Emovemotors AG est en droit de résilier l’intégralité du contrat ou une partie du contrat. Si le paiement du client a déjà été reçu par Emovemotors AG, le paiement sera remboursé au client. Si aucun paiement n’a été effectué, le client est libéré de l’obligation de payer. Emovemotors AG n’est pas tenue de fournir une livraison de remplacement en cas de résiliation du contrat.

5. Modes de paiement et réserve de propriété

Les options de paiement spécifiées dans le processus de commande sont à la disposition du client. Emovemotors AG se réserve le droit d’exclure les clients des options de paiement individuelles sans donner de raisons ni d’insister sur le prépaiement. En cas de défaut de paiement du client, Emovemotors AG peut facturer des intérêts de retard de 5% par an et des frais de rappel pouvant aller jusqu’à 20 CHF par rappel. Les produits livrés au client restent la propriété d’Emovemotors AG jusqu’au paiement intégral

6. Livraison, obligation de contrôle, notification des défauts et retour

Les livraisons sont envoyées par la poste ou par coursier à l’adresse indiquée par le client lors de la commande. La facturation se fait par mail ou par courrier. Avec l’expédition, les avantages et les risques sont transférés au client, dans la mesure où cela est légalement autorisé. Si la livraison n’est pas livrable ou si le client refuse d’accepter la livraison, Emovemotors AG peut résilier le contrat après en avoir informé le client par e-mail au client et en fixant un délai raisonnable, et peut facturer les coûts des activités. Le client est tenu de vérifier les marchandises livrées immédiatement après réception de la livraison et de signaler tout défaut, pour lequel Emovemotors AG garantit, immédiatement par écrit par courrier ou par e-mail à l’adresse indiquée dans l’empreinte.Les retours à Emovemotors AG seront effectués sur facture dans les 24 heures. et le risque du client. Le client doit envoyer la marchandise dans son emballage d’origine, avec tous les accessoires et avec le bon de livraison et une description détaillée des défauts à l’adresse de retour indiquée par Emovemotors AG dans l’empreinte. Si l’inspection par EEmovemotors AG révèle que les marchandises ne présentent aucun défaut détectable ou ne sont pas couvertes par la garantie du fabricant, Emovemotorstore GmbH peut facturer au client les activités, le retour ou toute élimination.

7. Droit de rétractation

Le client bénéficie d’un droit de rétractation pendant 10 jours calendaires après réception de la marchandise. Le délai est considéré comme respecté si le client envoie la révocation écrite à Emovemotors AG par e-mail (& adresse) ou par lettre (& adresse) dans le délai imparti. La révocation ne nécessite pas de justification. L’exercice du droit de rétractation entraînera la résiliation du contrat. Le client doit retourner les marchandises dans leur emballage d’origine dans les 10 jours calendaires, avec tous les accessoires et avec le bon de livraison, à l’adresse de retour indiquée par EEmovemotors AG en (& mentions légales). Les retours à Emovemotors AG sont effectués aux frais et risques du client. Tout paiement déjà effectué sera remboursé au client dans les 20 jours calendaires, à condition qu’Emovemotors AG ait déjà reçu la marchandise ou que le client puisse fournir une preuve d’expédition. Emovemotors AG se réserve le droit d’exiger une indemnisation appropriée pour les dommages, l’usure excessive ou la perte de valeur due à une mauvaise manipulation et de déduire la dépréciation du prix d’achat déjà payé ou de facturer le client. Aucun droit de rétractation n’est accordé dans les cas suivants: (l) Si le contrat comporte un élément aléatoire, notamment parce que le prix est soumis à des fluctuations sur lesquelles le fournisseur n’a aucune influence. (ll) Si le contrat comporte un objet meuble qui, en raison de sa nature, ne convient pas à un retour ou peut se détériorer rapidement; (lll) Si le contrat a un objet meuble, qui est fait selon les spécifications du consommateur ou est clairement adapté aux besoins personnels; (IV) Si le contrat porte sur un contenu numérique et que ce contenu n’est pas mis à disposition sur un support de données fixe ou si le contrat doit être entièrement exécuté immédiatement par les deux parties contractantes; (V) Si le contrat concerne un service et que le contrat doit être entièrement exécuté par le fournisseur avec le consentement exprès préalable du consommateur avant l’expiration du délai de rétractation. (Vl) Dans les domaines de l’hébergement, du transport, de la livraison de nourriture et de boissons et des activités de loisirs, si le prestataire s’engage au moment de la signature du contrat à fournir les services à une heure ou dans un délai précis.

8. Garantie

Emovemotors AG s’efforce de livrer des marchandises d’une qualité irréprochable. En cas de défauts signalés en temps utile, Emovemotors AG garantit l’absence de défauts et la fonctionnalité de l’article acheté par le client pendant la période de garantie légale de généralement deux ans à compter de la date de livraison. Il est à la discrétion d’Emovemotors AG de fournir la garantie par une réparation gratuite. D’autres réclamations sont exclues. La garantie ne couvre pas l’usure normale, les conséquences d’une mauvaise manipulation ou des dommages par le client ou des tiers, ou les défauts pouvant être attribués à des circonstances extérieures. La garantie des consommables et des pièces d’usure (par ex. Piles, batteries rechargeables, etc.) est également exclue. Emovemotors AG ne peut donner aucune assurance ou garantie quant à l’actualité, l’exhaustivité et l’exactitude des données ou pour la disponibilité constante ou non perturbée du site Web, de ses fonctionnalités, des hyperliens intégrés et d’autres contenus. En particulier, il n’est ni garanti ni garanti que l’utilisation du site Web ne violera aucun droit de tiers n’appartenant pas à Emovemotors AG.

9. responsabilité

Emovemotors AG exclut toute responsabilité, quelle que soit sa base légale, ainsi que les actions en dommages-intérêts contre Emovemotors AG et toute personne auxiliaire et mandataire d’exécution. EEmovemotors AG n’est en particulier pas responsable des dommages indirects et consécutifs, de la perte de profit ou d’autres pertes personnelles, matérielles et pures du client. Une autre responsabilité légale obligatoire reste réservée, par exemple en cas de faute lourde ou d’intention illégale. Emovemotors AG utilise uniquement des hyperliens pour faciliter l’accès des clients à d’autres sites Web. Emovemotors AG ne peut ni connaître le contenu de ces offres Web en détail, ni assumer la responsabilité ou toute autre responsabilité pour le contenu de ces pages Web.

10. intimité

Emovemotors AG peut traiter et utiliser les données enregistrées dans le cadre du contrat pour remplir les obligations découlant du contrat d’achat et les utiliser à des fins de marketing. Les données nécessaires à l’exécution du service peuvent également être transmises à des partenaires de service mandatés (partenaires logistiques) ou à d’autres tiers.

11. Instructions supplémentaires

Emovemotors AG se réserve expressément le droit de modifier ces conditions générales à tout moment et de les mettre en vigueur sans préavis. En cas de litige, seul le droit matériel suisse s’applique, à l’exception des normes de conflit de lois. La loi sur les ventes de l’ONU (CISG, loi de Vienne sur les ventes) est explicitement exclue. Le for juridique est Zurich, sauf si la loi prévoit des for juridictions obligatoires.

12. Contact

Si vous avez des questions sur ces termes et conditions, veuillez contacter:

Impressum

Emovemotorstore AG
Shilfeldstrasse 10
8003 Zürich

Tel: 044 491 01 14
E-Mail: info@emovemotors.ch

(Version überarbeitet am 05.07.2019)

You've just added this product to the cart:

Emovemotors AG Wir produzieren und vertreiben Elektro Roller made in Switzerland Anonym hat 3,92 von 5 Sternen 180 Bewertungen auf ProvenExpert.com