Termini e condizioni | impronta

Termini e condizioni generali (CG) di Emovemotorstore GmbH

1. Ambito

Per l’utilizzo di questo sito Web e i rapporti commerciali tra Emovemotors AG, Shilfeldstrasse 10, 8003 Zurigo e i suoi clienti, si applicano le seguenti condizioni generali (CG) nella versione attualmente disponibile e valida quando si accede al sito Web o quando si ordina la merce . L’offerta su questo sito è rivolta esclusivamente ai clienti residenti in Svizzera. Qualsiasi persona fisica o giuridica che intrattiene rapporti commerciali con Emovemotors AG viene definita cliente. I termini e le condizioni, le condizioni di consegna e di pagamento nonché le norme sulla protezione dei dati possono essere modificate di volta in volta. Emovemotors AG, ti chiede di leggere attentamente queste disposizioni ogni volta che visiti il ​​sito web e ogni volta che ordini merce. Questi termini e condizioni si applicano esclusivamente. contrario, Ulteriori condizioni o condizioni che si discostano dalle presenti Condizioni Generali richiedono l’espressa conferma scritta di Emovemotors AG per essere valide. Utilizzando questo sito Web o ordinando la merce, il cliente conferma di accettare integralmente le presenti Condizioni Generali, compresi i termini di consegna e di pagamento. Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali si rivelassero inefficaci o inapplicabili o diventassero inefficaci o inapplicabili, la validità delle restanti disposizioni resta impregiudicata. Il gestore di questo sito web è Emovemotors AG – link imprint. di accettare integralmente le presenti Condizioni Generali, inclusi i termini di consegna e di pagamento, al momento dell’ordine della merce. Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali si rivelassero inefficaci o inapplicabili o diventassero inefficaci o inapplicabili, la validità delle restanti disposizioni resta impregiudicata. Il gestore di questo sito web è Emovemotors AG – link imprint. di accettare integralmente le presenti Condizioni Generali, inclusi i termini di consegna e di pagamento, al momento dell’ordine della merce. Qualora singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali si rivelassero inefficaci o inapplicabili o diventassero inefficaci o inapplicabili, la validità delle restanti disposizioni resta impregiudicata. Il gestore di questo sito web è Emovemotors AG – link imprint.

2. Informazioni su questo sito web

Emovemotors AG contiene informazioni su prodotti e servizi. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al prezzo e alla gamma di prodotti, nonché modifiche tecniche. Tutte le informazioni relative (descrizioni dei prodotti, illustrazioni, filmati, dimensioni, pesi, specifiche tecniche, rapporti accessori e altre informazioni) sono da intendersi solo come valori approssimativi e in particolare non rappresentano alcuna assicurazione di proprietà o garanzie, se non espressamente indicato altrimenti. Emovemotors AG si impegna a garantire che tutti i dati e le informazioni su questo sito Web siano corretti, completi, aggiornati e chiari, ma Emovemotors AG non può garantirlo, né espressamente né tacitamente. Tutte le offerte su questo sito web sono soggette a modifiche e non sono da intendersi come offerte vincolanti. Emovemotors AG non può garantire che i prodotti elencati siano disponibili al momento dell’ordine. Pertanto, tutte le informazioni sulla disponibilità e sui tempi di consegna non sono garantite e possono variare in qualsiasi momento e senza preavviso.

3. Prezzi

Salvo diversa indicazione, i prezzi indicati da Emovemotors AG sono comprensivi di IVA legale, eventuali diritti di riciclaggio anticipati (VRG) e diritti di copyright per i dispositivi elettronici. I prezzi sono netti in franchi svizzeri (CHF). Salvo diversa disposizione, le eventuali spese di spedizione verranno addebitate in aggiunta e dovranno essere pagate dal cliente. I costi di spedizione sono indicati separatamente nel processo di ordinazione. Sono riservate modifiche tecniche, errori ed errori di stampa, in particolare Emovemotors AG può apportare modifiche ai prezzi in qualsiasi momento e senza preavviso. I prezzi di vendita non includono alcun servizio di consulenza e supporto.

4. Conclusione del contratto

Le offerte su questo sito Web rappresentano un invito non vincolante rivolto al cliente a ordinare prodotti e/o servizi da Emovemotors AG. Con l’ordine tramite questo sito Web inclusa l’accettazione di questi termini e condizioni, il cliente presenta un’offerta legalmente vincolante per concludere un contratto. Emovemotors AG invia quindi una “conferma d’ordine” automatica tramite e-mail, che conferma che l’offerta del cliente è stata ricevuta da EEmovemotors AG. Gli ordini effettuati sono vincolanti per il cliente. Salvo diversa indicazione, non è previsto il diritto di recesso o recesso. Il contratto è concluso non appena Emovemotors AG invia una dichiarazione di accettazione via e-mail, in cui viene confermata la spedizione dei prodotti o servizi ordinati. Gli ordini verranno elaborati solo dopo aver ricevuto il pagamento completo (eccezione: Consegna contro fattura) e se la merce è disponibile, consegnata. Se, dopo la conclusione del contratto, la merce ordinata non può essere consegnata o non può essere consegnata per intero, Emovemotors AG ha il diritto di recedere dall’intero contratto o da parte di esso. Se il pagamento del cliente è già stato ricevuto da Emovemotors AG, il pagamento sarà rimborsato al cliente. Se il pagamento non è stato ancora effettuato, il cliente è esonerato dall’obbligo di pagamento. Emovemotors AG non è obbligata a effettuare una consegna sostitutiva in caso di risoluzione del contratto. recedere dall’intero contratto o da parte di esso. Se il pagamento del cliente è già stato ricevuto da Emovemotors AG, il pagamento sarà rimborsato al cliente. Se il pagamento non è stato ancora effettuato, il cliente è esonerato dall’obbligo di pagamento. Emovemotors AG non è obbligata a effettuare una consegna sostitutiva in caso di risoluzione del contratto. recedere dall’intero contratto o da parte di esso. Se il pagamento del cliente è già stato ricevuto da Emovemotors AG, il pagamento sarà rimborsato al cliente. Se il pagamento non è stato ancora effettuato, il cliente è esonerato dall’obbligo di pagamento. Emovemotors AG non è obbligata a effettuare una consegna sostitutiva in caso di risoluzione del contratto.

5. Opzioni di pagamento e riserva di proprietà

Le opzioni di pagamento specificate nel processo di ordinazione sono a disposizione del cliente. Emovemotors AG si riserva il diritto di escludere i clienti dalle singole opzioni di pagamento senza fornire motivazioni o di insistere sul pagamento anticipato. In caso di mancato pagamento da parte del cliente, Emovemotors AG può addebitare interessi di mora del 5% all’anno e una tassa di sollecito di un massimo di CHF 20 per sollecito. I prodotti consegnati al cliente rimangono di proprietà di Emovemotors AG fino al completo pagamento

6. Consegna, obbligo di controllo, denuncia dei vizi e restituzione

Le consegne vengono effettuate tramite posta o corriere all’indirizzo indicato dal cliente nell’ordine. Le fatture vengono emesse per e-mail o per posta. Con la spedizione, vantaggio e rischio vengono trasferiti al cliente, nella misura in cui ciò sia consentito dalla legge. Se la consegna non può essere consegnata o se il cliente rifiuta di accettare la consegna, Emovemotors AG può risolvere il contratto dopo aver informato il cliente di un reclamo via e-mail e aver fissato un termine ragionevole e può addebitare i costi delle attività. Il cliente è obbligato a controllare la merce consegnata immediatamente dopo aver ricevuto la consegna e ad identificare eventuali difetti per i quali Emovemotors AG garantisce immediatamente per iscritto tramite lettera o e-mail all’indirizzo riportato nell’impronta da segnalare entro 24 ore I resi a Emovemotors AG sono a spese e rischio del cliente. Il cliente dovrà spedire la merce nella sua confezione originale, completa di tutti gli accessori e unitamente alla bolla di consegna e ad una descrizione dettagliata dei vizi all’indirizzo di restituzione indicato da Emovemotors AG nell’impronta. Se l’ispezione di EEmovemotors AG mostra che la merce non presenta difetti rilevabili o che non sono coperti dalla garanzia del produttore, Emovemotorstore GmbH può addebitare al cliente le attività, la spedizione di ritorno o l’eventuale smaltimento. completo di tutti gli accessori e unitamente alla bolla di consegna e alla descrizione dettagliata dei vizi all’indirizzo di restituzione indicato da Emovemotors AG nell’impronta. Se l’ispezione di EEmovemotors AG mostra che la merce non presenta difetti rilevabili o che non sono coperti dalla garanzia del produttore, Emovemotorstore GmbH può addebitare al cliente le attività, la spedizione di ritorno o l’eventuale smaltimento. completo di tutti gli accessori e unitamente alla bolla di consegna e alla descrizione dettagliata dei vizi all’indirizzo di restituzione indicato da Emovemotors AG nell’impronta. Se l’ispezione di EEmovemotors AG mostra che la merce non presenta difetti rilevabili o che non sono coperti dalla garanzia del produttore, Emovemotorstore GmbH può addebitare al cliente le attività, la spedizione di ritorno o l’eventuale smaltimento.

7. Diritto di Recesso

Al cliente è concesso il diritto di recesso per 10 giorni di calendario dal ricevimento della merce. Il termine si considera rispettato se il cliente invia la revoca scritta tramite e-mail (>indirizzo) o lettera (>indirizzo) a Emovemotors AG entro il termine. La revoca non necessita di giustificazione. L’esercizio del diritto di recesso comporta l’annullamento del contratto. Il cliente deve restituire la merce entro 10 giorni di calendario nella sua confezione originale, completa di tutti gli accessori e unitamente alla bolla di consegna all’indirizzo di restituzione indicato da EEmovemotors AG nel (>Imprint). I resi a Emovemotors AG vengono effettuati a spese e rischio del cliente. Qualsiasi pagamento già effettuato sarà rimborsato al cliente entro 20 giorni di calendario, se Emovemotors AG ha già ricevuto la merce indietro o il cliente può fornire una prova della spedizione. Emovemotors AG si riserva il diritto di richiedere un risarcimento adeguato per danni, usura eccessiva o perdita di valore dovuta a un uso improprio e di detrarre la perdita di valore dal prezzo di acquisto già pagato o di fatturare al cliente. Nessun diritto di recesso è concesso nei seguenti casi: (l) se il contratto ha un elemento di casualità, ovvero perché il prezzo è soggetto a fluttuazioni sulle quali il fornitore non ha alcuna influenza. (ll) se l’oggetto del contratto è un bene mobile che, per sua natura, non è idoneo alla restituzione o che può deteriorarsi rapidamente; (lll) Se l’oggetto del contratto è un oggetto mobile, che è realizzato su specifica del consumatore o è chiaramente adattato alle esigenze personali; (lV) Se l’oggetto del contratto è il contenuto digitale e questo contenuto non è reso disponibile su un disco rigido o se il contratto deve essere eseguito integralmente da entrambe le parti contraenti immediatamente; (V) Se il contratto riguarda un servizio e il contratto deve essere integralmente eseguito dal fornitore con il previo consenso espresso del consumatore prima della scadenza del periodo di riflessione. (Vl) Nei settori dell’alloggio, del trasporto, della consegna di cibi e bevande e delle attività del tempo libero, se il fornitore si impegna al momento della conclusione del contratto a fornire i servizi in un momento specifico o entro un periodo esattamente determinato.

8. Garanzia

Emovemotors AG si impegna a fornire merci di qualità impeccabile. Se i difetti vengono segnalati in tempo utile, Emovemotors AG si assume la garanzia per l’articolo acquistato dal cliente come esente da difetti e per funzionare correttamente durante il periodo di garanzia legale di solito di due anni dalla data di consegna. È a discrezione di Emovemotors AG fornire la garanzia attraverso riparazioni gratuite. Sono escluse ulteriori pretese. La normale usura e le conseguenze di un uso improprio o di danni da parte del cliente o di terzi, nonché i difetti imputabili a circostanze esterne, non sono coperti dalla garanzia. Allo stesso modo, decade la garanzia per le parti di consumo e di usura (es. batterie, batterie ricaricabili, ecc.). Emovemotors AG non è possibile Assicurazioni o garanzie sull’attualità, completezza e correttezza dei dati nonché sulla disponibilità costante o indisturbata del sito web, delle sue funzionalità, dei collegamenti ipertestuali integrati e di altri contenuti. In particolare, non è né assicurato né garantito che l’utilizzo del sito web non violi i diritti di terzi che non sono di proprietà di Emovemotors AG.

9. Responsabilità

Emovemotors AG esclude qualsiasi responsabilità, indipendentemente dalla sua base giuridica, nonché richieste di risarcimento danni nei confronti di Emovemotors AG e di eventuali persone ausiliarie e ausiliari. In particolare, EEmovemotors AG non è responsabile per danni indiretti e consequenziali, mancato guadagno o altre lesioni personali, danni materiali e mera perdita finanziaria del cliente. Resta salva un’ulteriore responsabilità legale obbligatoria, ad esempio per negligenza grave o dolo. Emovemotors AG utilizza i collegamenti ipertestuali solo per semplificare l’accesso dei clienti ad altri siti web. Emovemotors AG non può conoscere in dettaglio il contenuto di questi siti Web, né assumersi responsabilità o qualsiasi altra responsabilità per il contenuto di questi siti Web.

10. Privacy

Emovemotors AG può elaborare e utilizzare i dati registrati nell’ambito della conclusione del contratto per adempiere agli obblighi derivanti dal contratto di acquisto e utilizzarli per scopi di marketing. I dati necessari per l’esecuzione del servizio possono essere trasmessi anche a partner di servizio incaricati (partner logistici) o altri soggetti terzi.

11. Disposizioni aggiuntive

Emovemotors AG si riserva espressamente il diritto di modificare questi termini e condizioni in qualsiasi momento e di metterli in vigore senza preavviso. In caso di controversie si applica esclusivamente il diritto materiale svizzero, ad esclusione delle norme di conflitto di leggi. La Convenzione di vendita delle Nazioni Unite (CISG, Convenzione di vendita di Vienna) è esplicitamente esclusa. Il foro competente è Zurigo, a meno che la legge non preveda fori obbligatori.

12. Contatto

In caso di domande su questi termini e condizioni, contattare:

impronta

Emovemotorstore AG
Shilfeldstrasse 10
8003 Zurigo

Tel: 044 491 01 14
E-Mail: info@emovemotors.ch

(Version überarbeitet am 05.07.2019)

Hai appena aggiunto questo prodotto al carrello:

Emovemotors AG Wir produzieren und vertreiben Elektro Roller made in Switzerland Anonym hat 3,91 von 5 Sternen 210 Bewertungen auf ProvenExpert.com